首页 > 图书中心 > 学术著作 > 学术 > 经济学

中国传统互文研究-刘斐

丛书名:
著(译)者:刘斐
资源下载:无资源下载
责任编辑:袁敏
字       数:300千字
开       本:16 开
印       张:20
出版版次:1-1
出版年份:2019-06-01
书       号:978-7-5642-3246-7/F.3246
纸书定价:78.00元   教师会员可用500积分申请样书

本书以中国传统互文为研究内容,旨在运用现代语言学理论及现代文本理论提供的视角,通过对传统互文的互动类型、认知机制、层级及标记等研究,建构具有中国特色的传统互文理论,以期实现中西互文的对话并揭示出传统互文中蕴含的瑰丽的文本世界。第一章是全文的绪论。   第二章研究了传统互文源起的相关问题。第三章系统研究了传统互

  • 本书以中国传统互文为研究内容,旨在运用现代语言学理论及现代文本理论提供的视角,通过对传统互文的互动类型、认知机制、层级及标记等研究,建构具有中国特色的传统互文理论,以期实现中西互文的对话并揭示出传统互文中蕴含的瑰丽的文本世界。第一章是全文的绪论。   第二章研究了传统互文源起的相关问题。第三章系统研究了传统互文中互文项之间的互动关系。第四章分析了传统互文中的“文”的内涵、层级与标记。第五章旨在前面研究的基础上,进行中西互文间的深入对话。第六章为结论,对全书提出的观点予以了总结。

     
  • 前言 / 1

    第一章绪论 / 1
    第一节研究缘起 / 1
    一、 问题的提出 / 1
    二、 针对性初步研究的启示 / 2
    (一) 传统互文并非仅指互文辞格 / 2
    (二) 传统互文并非仅限于文本内 / 3
    第二节研究对象 / 3
    一、 本书的研究对象 / 3
    (一) 总括性互文标签 / 4
    (二) 明示性互文标签 / 4
    二、 关于研究对象的范围 / 4
    (一) 将“互X”类术语纳入研究对象的原因 / 4
    (二) 关于“互体”的问题 / 5
    三、 研究对象的语料问题 / 7
    (一) 关于语料的来源问题 / 7
    (二) 关于语料的复见问题 / 9
    (三) 关于语料的归属问题 / 9
    (四) 关于语料的年代问题(伪孔安国《尚书传》的年代问题) / 10
    第三节研究综述 / 11
    一、 传统互文研究综述 / 11
    (一) 关于传统互文源起的研究 / 11
    (二) 关于传统互文类型的研究 / 12
    (三) 关于传统互文层级的研究 / 13
    (四) 关于传统互文机制的研究 / 14
    (五) 关于中西互文关系的研究 / 16
    (六) 以往对传统互文研究的不足 / 17
    二、 西方互文性理论研究综述 / 18
    (一) 西方互文性理论的源起 / 18
    (二) 西方互文性理论的演变 / 25
    (三) 近三十年来西方互文理论在中国的传播与发展 / 30
    第四节研究意义 / 34
    第五节相关术语说明 / 35
    一、 隐文 / 35
    二、 互文本·前文本·源文本 / 36
    三、 元文性文本·元元文性文本 / 36
    四、 副文本·元副文本·元元副文本 / 37

    第二章传统互文源起研究 / 38
    第一节“互文”术语始见研究 / 38
    一、 “互文”术语始见的三种可能 / 38
    (一) 东汉末《淮南子》注中存在四处“互文” / 38
    (二) 《淮南子》原有许慎注与高诱注 / 39
    (三) 《淮南子》许注、高注于宋代混杂一处 / 39
    二、 论《淮南子》注中四处“互文”当属高诱所注 / 40
    (一) 从许注、高注分布的系统性差异推断 / 41
    (二) 从《淮南子》注的辑佚著作推断 / 44
    (三) 从《淮南子》注与许慎《说文解字》的对比中推断 / 45
    三、 高诱与郑玄关系考 / 47
    四、 结论:“互文”此术语由郑玄最早使用 / 48
    第二节互文辞格发现研究 / 49
    一、 关于互文辞格发现的两种观点:“郑玄说”与“服虔说” / 49
    二、 服注质疑 / 50
    三、 “服虔说”与“郑玄说”之争的原因 / 51
    四、 郑玄、服虔先后关系研究 / 53
    (一) 从魏晋时期谚语“父康成,兄子慎”推知郑先服后 / 53
    (二) 从对反切的使用情况判断服虔为后辈学者 / 54
    (三) 从其他人的生平判断郑前服后 / 55
    五、 结论: 互文辞格由郑玄最早发现 / 58
    第三节郑玄使用“互文”研究 / 58
    一、 郑玄使用“互文”的分布情况 / 58
    二、 郑玄所用“互文”指称的语言现象 / 59
    (一) 对举互文(类义互文) / 59
    (二) 互文修辞格(交错省略互文) / 60
    (三) 跨文本缩略互文 / 66
    (四) 跨文本推理互文 / 67
    三、 结论 / 68
    第四节古代学者对传统互文
    理论建构的三个时期 / 68
    一、 传统互文理论建构的萌芽时期(汉末至魏晋) / 68
    (一) 明示性互文标签的系统性使用 / 69
    (二) 明示性互文标签对互文项互动关系的初步揭示 / 70
    (三) 杜预、范宁对互文理解机制的卓越探索 / 74
    二、 传统互文理论建构的自觉期(唐代) / 76
    (一) 贾公彦对互文成文机制的探索 / 76
    (二) 贾公彦对互文理解机制的探索 / 78
    (三) 贾公彦在传统互文理论建构过程中的双重作用 / 79
    三、 传统互文理论建构的总结期(晚清至现代) / 79
    (一) 俞樾提出“参互见义” / 79
    (二) “参互见义”观的形成背景 / 83
    (三) 郑远汉提出“参互成文,合而见义” / 86
    (四) 传统互文理论建构中的缺陷 / 88

    第三章传统互文之“互”研究: 传统互文互动类型及认知机制研究 / 90
    第一节形式互动类互文(语序互动类互文) / 93
    一、 倒序协韵互文 / 93
    (一) 倒序协韵互文理论的发展 / 93
    (二) 倒序协韵互文的类型 / 96
    二、 倒序错综互文 / 98
    (一) 倒序错综互文源起研究 / 99
    (二) 倒序错综互文的类型 / 103
    三、 倒序协韵互文与倒序错综互文的关系 / 105
    第二节语义互动类互文 / 106
    一、 语义近似互文 / 107
    (一) 同义互文 / 107
    (二) 事同互文 / 114
    (三) 类义互文 / 117
    (四) 事类互文 / 121
    二、 语义冲突互文 / 125
    (一) 歧义互文 / 125
    (二) 矛盾互文 / 126
    三、 语义互补互文 / 128
    (一) 意象互体互文 / 128
    (二) 异文互见互文 / 129
    (三) 事理互明互文 / 140
    (四) 事件互备互文 / 146
    (五) 特征互足互文 / 148
    四、 语义指称互文(同指互文) / 151
    (一) 空间同指互文 / 151
    (二) 异名同指互文 / 153
    (三) 关系同指互文 / 154
    (四) 交叉型同指互文(空间性质同指互文) / 154
    (五) 同指互文的实质是认知性互文 / 155
    第三节形式—语义互动类互文 / 156
    一、 形式省略—语义对等类互文(缩略互文) / 157
    二、 形式省略—语义互补类互文 / 157
    (一) 单向省略互文 / 157
    (二) 交错省略互文(互文辞格) / 161
    (三) 推理省略互文 / 166
    (四) 从话语结构角度看互文辞格与推理互文、特征互足互文的区别 / 175
    第四节传统互文的认知机制 / 177
    一、 “相似即互文”原则 / 177
    二、 “互补即互文”原则 / 178

    第四章传统互文之“文”研究: 文的内涵、层级与标记研究 / 180
    第一节传统互文中“文”的内涵 / 180
    一、 “文”的本义:“文身”之“文” / 180
    二、 “文”的内涵: 万物交错皆可成文 / 182
    三、 “文”的层级: 从独体字到文本 / 185
    第二节传统互文的层级 / 186
    一、 文本内传统互文 / 186
    (一) 词语层面的互文 / 186
    (二) 词组层面的互文 / 191
    (三) 小句层面的互文 / 191
    (四) 跨句群互文 / 191
    二、 主副文本间互文 / 198
    (一) 主文本与副文本之间的互文 / 198
    (二) 副文本之间的互文 / 208
    三、 文本间互文 / 212
    (一) 史著体裁间互文 / 212
    (二) 篇名互文 / 218
    (三) 跨文本同义避复互文(《书》《志》互文) / 218
    (四) 跨文本事理互明互文 / 219
    (五) 跨文本同指互文 / 219
    (六) 跨文本承前省略互文 / 221
    (七) 跨文本互文辞格 / 222
    (八) 跨文本推理互文 / 224
    第三节传统互文的标记 / 228
    一、 关于传统互文的标记问题 / 228
    二、 事类互文标记 / 229
    三、 承前省略互文标记 / 230
    四、 推理互文标记 / 230
    五、 异文互见互文标记 / 231
    (一) 话语互见互文标记 / 232
    (二) 事件互见互文标记 / 234
    (三) 篇内互见互文标记 / 238
    (四) 存疑互见互文标记 / 239

    第五章中西互文的对话 / 241
    第一节中西关于“文”的相通之处 / 241
    一、 中西方“文”本义的共通之处 / 241
    二、 中西方“文”中蕴含的非自足观与互涉观念 / 243
    三、 中国传统文献中的互文性“文”概念 / 244
    四、 中国传统“文”层级的独特价值 / 245
    第二节中西互文类型之比较 / 245
    一、 中西互文类型的共通之处 / 246
    (一) 对副文本互文的共同关注 / 246
    (二) 对跨文本互文的共同关注 / 247
    二、 中国传统互文独有的类型 / 247
    (一) 传统互文对语序层面互文的关注 / 247
    (二) 传统互文对文本内互文的关注 / 248
    (三) 传统互文中特有的文本间互文现象 / 248
    第三节中西互文认知机制的比较 / 248
    一、 西方互文的认知机制: 嵌入即互文 / 248
    (一) “形式嵌入即互文”原则与生成性互文 / 249
    (二) “联想嵌入即互文”原则与理解性互文 / 250
    二、 传统互文中的生成性互文与理解性互文 / 252
    (一) 中国传统互文也可分为生成性互文与理解性互文 / 252
    (二) 中国传统互文中生成性互文的独特性 / 253
    (三) 中国传统互文中理解性互文的独特性 / 253
    三、 中西互文认知机制的对话 / 254
    第四节中西副文本之比较——兼论传统副文本建构的文本世界 / 255
    一、 西方副文性理论的提出及对传统互文研究的意义 / 255
    (一) 西方副文性理论的提出 / 255
    (二) 副文性理论对传统互文研究的重要意义 / 256
    二、 传统互文中独特的副文本互文 / 256
    (一) 从“经传互举”看副文本的相对独立性 / 256
    (二) 从“经序互相足”看主副文本的话语权 / 259
    三、 传统副文本建构的文本世界 / 260
    (一) 副文本链: 副文本·元副文本·元元副文本 / 260
    (二) 副文本的双重身份与元文性文本链的建构 / 262
    (三) 副文本存在于跨文本互文中源文本的双重身份 / 263
    (四) 副文本中体式的狂欢与文本功能的交汇 / 265
    (五) 从副文本《三国志注》到现代解读性新闻语篇 / 267
    第五节附论: 广阔视野中的中西互文对话 / 273
    一、 西方生成性互文与柏梁体、集锦体 / 274
    (一) 多重声音的响起与柏梁体的产生 / 274
    (二) 引文的马赛克与集锦体 / 276
    二、 西方承文本性理论与刘郎题糕、夺胎换骨 / 281

    第六章结论 / 284

    参考文献 / 289
    后记 / 301
    作者简介 / 306

版权所有(C)2023 2024澳门2024免费原料网版权所有   沪ICP备12043664号-2   沪公网安备31009102000068号

联系我们 | 网站地图 | 法律声明 | 友情链接 | 盗版举报 | 人才招聘